Записи с меткой «прилавок»

А вы кайфуете от зеленого китайского чая

А вы кайфуете от зеленого китайского чая?

Решил как-то и я однажды приобщиться к миру элитного китайского чая. Друзья уши все прожужжали. А запах, мол, а вкус, а чайная церемония, а эстетическое наслаждение – ну ни дать ни взять – почище посещения Эрмитажа или первой платонической любви. Достали, гады. Считай – убедили. Решил составить личное мнение об этом чудесном явлении – China tea. По пути на работу зашел на рынок. Только остановился у чайного лотка, как глаза разбежались от скопища разнокалиберных жестяных и стеклянных банок. Собрав глаза в кучку и придав им осмысленное выражение, я чуть ли не каждую банку попытался повертеть в руках, обнюхать (хотя, какой там запах, сквозь банку?) и почитать тексты под этикетками со всевозможными драконами, иероглифами и прочими китайцами.

Господи, одни легенды звучат так, что слюнки капают на прилавок и глаза прищуриваются. «Сбор почек для изготовления этого чая, — читаю я на янтарной банке, покрытой китаянками с веерами и цветами жасмина, — происходит ранним утром до восхода солнца. После нежной обработки почек чаинки покрываются тончайшим ароматным пушком — мелкими ворсинками. Эти ворсинки придают сухой заварке некоторую изумрудную серебристость, а при открывании баночки с этим чаем из-под крышки всегда ощущаете утонченный изысканный запах…» Ой, мамочки… Мочи моей нет… Так бы и проглотил эту банку, не распечатывая!..

Но тут мой взгляд наткнулся на чай с мистическим и интригующим названием «Танец Ведьм». Название так зацепило меня, что я, спешно расплатившись заспешил на работу. Иду, витая в предвкушениях, мурлыкаю единственную из известных мне китайских песен «Сяоляовей, мой, сяоляовей….». Прихожу на работу (я тогда на радио работал), попадающимся под ноги коллегам втираю про новый офигительный чай и блаженно закатываю очи — пусть завидуют.

Вхожу в кабинет, закрываюсь и благоговейно открываю банку… И тут мне в нос бьет запах кокой-то дряни, почище болотной плесени, в которой вывалялся обпившийся пива бык. Я отпрянул от банки, и уже издалека с опаской принюхался. Гм… Чего-то это не очень похоже на неземной аромат. Стал я читать этикетку. « Элитный чай «Танец ведьм» тысячелетиями поставляли только Императорам Китая. На заре, девственные красавицы собирают губами первые молодые листочки…»

Да, блин, думаю… Не тошнит же этих юных дамочек? Значит, думаю, чего-то я не так нюхаю. Пораскинул мозгами и решил все-таки заварить это китайское чудо — может именно при заварке происходит волшебное перерождение запаха и вкуса?

Заварил. Причем пришлось открыть окно и дверь кабинета, чтоб как-то перенести акт заваривания и не потерять сознание от тошнотворного болотного запаха.
Через двадцать минут решился глотнуть. Нос перед этим закрыл, чтоб не мешал запах.

Гм… Мдя…

Именно в тот момент я понял, каково на вкус жаркое летнее болото после брачных лягушачьих игр. Настроение упало на европлинтус. С тяжелым сердцем вылил в унитаз эту «прелесть». Проветрил комнату и стал уже принципиально читать инструкцию до конца, надеясь все-таки дойти до таинственной сути этого чая.

«Вам будет чрезвычайно интересно заваривать так называемые «прыгающие» или «танцующие» чаи, к группе которых и относится чай «Танец ведьм», — гласила инструкция. — Если вы поместите щепотку чая в большой стеклянный чайник и зальете кипятком — стреловидные чаинки начнут красиво подпрыгивать и выстраиваться на дне стакана. Если же вы включите подходящую китайскую музыку, то увидите, как чаинки кружатся в медленном древнем танце, будто китайские девушки на берегу кристально чистого озера».

Тут я, окончательно озверев, полез в музыкальный архив, нашел псевдо-китайскую медитативную хрень, нашел пустую стеклянную банку, поставил ее на пол, высыпал туда полбанки чая и залил кипятком, предварительно ошпарив руку, и чуть не уронив чайник. На вонь я уже не обращал внимание: я включил музыку и вперился в банку.

Через пару минут листья действительно распределились по всей банке в странном вертикальном порядке, но вот танцевать они так и не хотели… Не знаю, может, музыка была не китайская, а тибетская? День был потерян. Миф о чудесном зеленом китайском чае таял на моих глазах в невидимом облаке болотной вони.

Но в этот момент…

В этот момент в кабинет заглянули мои сотрудники, привлеченные странной моей возней и ругательствами. Нетрудно было представить их лица — они увидели меня, своего начальника, стоящего на четвереньках с лицом убийцы над трехлитровой банкой. Надо всем этим витала условно китайская музыка и фальшиво постукивал деревянный тибетский колокольчик… Зрелище, надо сказать, не для слабонервных…

И тут…

И тут одна из ведущих эфира втягивает носом воздух и произносит: «Господи!.. Какой изумительный запах… Что это?» Я бешено посмотрел на нее снизу вверх, но увидел трепетно подрагивающие ноздри и закаченные к потолку глаза и понял, что это не сарказм, и что я действительно чего-то не понимаю в чудесах китайского чая. Не судьба, как говорили древние греки не менее древним римлянам.

Короче, злополучный чай я отдал этой чайной извращенке и она целый месяц заваривала эту дрянь, провоняв всю редакцию, а потом еще полгода нюхала пустую банку из-под китайского «чуда». От морали воздержусь… Она вам известна – там то ли про вкус и цвет, то ли про свиное рыло в калашном ряду говорится. Одним словом – не судьба.

А вам, милые дамы и господа, желаю удачи на пути постижения удивительного, полного неожиданностей, мира китайского чая. Может, вам повезет больше?

Автор — Павел Морозов

Свежие записи